Ir al contenido principal

El poema "Vuelta a la patria" y la actitud de Gaby Espino


 

El poema “Vuelta a la patria” y la actitud de Gaby Espino

 

Por  Eduardo Correa

 

        En medio de las reacciones provocadas por el vil asesinato de Mónica Spears y su esposo, y donde resultó herida además su pequeña hija de cinco años, y en medio, repito,  de esa especie de conmoción que sacudió al país y traspasó nuestra geografía patria, la también actriz y ex miss Gaby Espino, quien vive y trabaja en los predios del “Tío Sam”, dejó caer unas expresiones que de inmediato provocaron las reacciones de los usuarios de las llamadas redes sociales muy en boga por estos tiempos, y arremetieron contra ella. Y debo admitir, de manera muy personal, que tales declaraciones me llamaron poderosamente la atención. Y en las primeras de cambio, como se dice popularmente, esa actitud de la hermosa venezolana me pareció que tuvo asidero en las emociones y en el impacto psicológico que suele producir un hecho como el referidos arriba, pero que luego, una vez recuperada la sindéresis y superado el asombro que causó el caso extremo que trajo consigo la muerte, se sopesa la disposición  inicial  adoptada y vuelve la compostura.

      ¿Y qué fue lo que dijo Gaby? Muchos ya lo saben: “Yo amo a mi país, pero no vuelvo a poner un pie en él”. Sin lugar a dudas es una dura expresión para una nacida en la tierra de Bolívar. Pero como digo, esa actitud debe pertenecer más al corazón y a las emociones dolorosas sentidas que al cerebro mismo, y que son dadas por la motivación. Y es aquí donde la comprensión debe tener su papel asignado y en virtud de ello no exacerbar los ánimos, que fue lo que ocurrió entre los twitteros y gente del Facebook en reproche a la expresiva dama. Valga decir que Gaby no es una despatriada ni una exiliada ni mucho menos perseguida ni nada que se le parezca. Está fuera de su terruño por razones profesionales y de trabajo.

 

       Y para ella, así como para todo aquel que esté lejos del suelo patrio, traigo a colación por parecerme oportuno,  extractos del histórico poema del eximio bardo venezolano Juan Antonio Pérez Bonalde, “Vuelta a la patria”, que compuso y publicó en Nueva York hace poco más  de un siglo y que conserva ese palpitar y hondo sentimiento por el suelo que nos vio nacer y que sea cual sea la circunstancia que nos toca sortear, vive dentro de sí y nos conmueve. Trata del amor a la patria y la efusividad por el regreso:   “¡Tierra!, grita en la proa el navegante y confusa y distante, una línea indecisa entre brumas y ondas se divisa; poco a poco del seno destacándose va del horizonte, sobre el éter sereno, la cumbre azul de un monte; Y así como el bajel se va acercando, va extendiéndose el cerro y unas formas extrañas va tomando; formas que he visto cuando soñaba con la dicha en mi destierro. ¡Luz, luz al fin! Los reconozco ahora: son ellos, son los mismos de mi infancia, y esas playas que al sol del mediodía brillan a la distancia, ¡oh, inefable alegría, son las riberas de la patria mía… ya se acercan los botes desplegando al aire puro y blando la enseña tricolor del pueblo mío. ¡A tierra, a tierra, o la emoción me ahoga, o se adueña de mi alma el desvarío! Llevado en alas de mi ardiente anhelo, me lanzo presuroso al barquichuelo que a las riberas del hogar me invita. Todo es grata armonía; los suspiros de la onda de zafir que el remo agita…” ¡Volad, volad, veloces, ondas, aves y voces! Id a la tierra en donde el alma tengo, y decidle que vengo a reposar, cansado caminante, del hogar a la sombra un solo instante”.

Comentarios

Entradas populares de este blog

Una boda en el corazón del llano

Una boda en el corazón del llano                                 En memoria del Greco        Por Eduardo Correa       Era un día sábado, pero no recuerdo con exactitud la fecha y los años, aunque estimo que distan unos cinco lustros de algo que quiero contar. Ese día hice un viaje desde Acarigua, en el estado Portuguesa, a Valle de la Pascua, mi tierra natal. Era uno de esos tantos viajes que emprendía con cierta regularidad y que tenía como norte visitar a mi madre María Josefa, en su residencia habitual. Después de unas cinco horas de carretera ya estaba “aterrizando” en mi querido barrio Guamachal   y, como siempre sucede en el llano, al no más llegar salieron todos a recibirme con mi madre de primerita y con una   brillante y espontanea sonrisa que me...

Las letras que grabó Ali Primera no eran suyas

¿Las letras que grabó Ali Primera no eran suyas?                             Por Eduardo Correa Definitivamente debo admitir que si alguien me preguntase que si fui sorprendido al tener conocimiento de lo que reflejo en el título de este escrito la respuesta tiene que ser afirmativa, y sin sonrojarme puedo expresar que simplemente lo ignoraba y estaba muy lejos de sospecharlo siquiera. Y es que siempre estuve entendido de que las letras, en su mayoría puedo decir, que grabó y dio a conocer masivamente, tanto dentro como fuera del país, el genial hijo de la sierra del estado Falcón eran suyas. Pero resulta que en los dos últimos años este asunto singular era un secreto a voces en los corrillos de la cultura y de la música. Y cualquiera podría argüir que cómo saberlo si lo contrario fue lo que se dio a conocer de modo legal en los registros de propiedad y derechos de autor. Y ello sucede desde hace unos t...

Eneas Perdomo en El Teresa Carreño

Eneas Perdomo en El Teresa Carreño Con alusión a Alfredo Sadel, Juan Vicente Torrealba y Luis Lozada, “El Cubiro” Por  Eduardo Correa       Como se sabe, el singular trovador llanero, Eneas Perdomo, hijo insigne de El Yagual, en el legendario estado Apure, falleció hace algunos meses. No obstante, quisimos titular de ese modo para significar algunos hechos que no son de muy vieja data y que se relacionaron de modo directo con el centro cultural Teresa Carreño y otras instituciones del país. Y es que en el pasado reciente, es decir, en la era puntofijista, si es que establecemos una especie de referencia histórica, presentarse en el teatro Teresa Carreño, institución cultural de renombre en el firmamento Latinoamericano, constituía un imposible para muchos  hacedores del quehacer cultural,  y de modo muy especial para nuestros intérpretes de la música y el canto autóctono, aunque a decir verdad, repetimos, no era el ...