Ir al contenido principal

Nos dijo adiós el "Llanero que canta y silva"


Nos dijo adiós el “Llanero que canta y silva”

  



                   Por Eduardo Correa


Las Mercedes del Llano es un llanerísimo pueblo del estado Guárico y está enclavado en el corazón de esa entidad, pero por estos días luce triste y lloroso, su gente no sale del asombro, el arrendajo y el turpial enmudecieron su canto y la soisola quedó triste en la enramada, apenas se oía el mugir de la vacada y una madrina de caballos detenía su carrera y miraba a lo lejos en la pradera como buscando a alguien. El gallo enmudeció también. Y es que no es para menos, su hijo insigne, el de la voz de trueno, el recio cantor, el del suave pasaje y de trino cantar dijo adiós inesperadamente: Julio Pantoja, el hombre y el nombre que hacía temer a sus contrincantes en un festival o en una competencia de copleros se despidió de pronto para siempre. 

Era recio en el canto, sublime en el pasaje y la tonada, humilde en el trato con todos. Incontenible en la tarima donde se entregaba por completo, aunque al bajar se imponía el caballero y el amigo. Se fue y ahora sus criollas melodías andan en la cabeza de todo un pueblo que lo quiso y lo aplaudió. Y allende las fronteras también. Venezuela toda lo escuchó cantar y Colombia igual. Con su canto bravío y su inigualable estampa de llanero se paseó por todos esos llanos con su verso a flor de labios enamorando a las llanuras de dos países y a dos pueblos que ahora lo lloran. Pero no es un adiós definitivo, físicamente sí, claro está, aunque su garganta coplera seguirá atravesando y deleitante el llano en cada una de las travesías.

Y se alargará más de la cuenta uno de sus pasajes llaneros pegajosos tocado a manera de un golpecito: “Un guayabo pasajero”, sí, no durará tres o cuatro minutos y se prolongará al infinito. Por generaciones. Todo su canto porque Julio Pantoja fue como el mismo decía en su letra “Yo soy uno más del pueblo”. Y lo era. Siempre lo verán sus paisanos saludando a cada uno amablemente, en los bancos de la plaza, por las calles andando en su bicicleta y por donde solía pasar. Y era muy cierto al decir Pantoja: “Yo tengo el alma llanera”, porque la tenía de veras. Si señor, y se seguirá escuchando su voz en “El joropo que yo canto” que estremecía le inmensidad, cruzaba ríos y sabanas, andaba por los caminos y montañas, en las parrandas y por donde quiera que anduviera “Cimarroneando”.

El “Llanero que canta y silva”, el de las alpargatas, el del sombrero pelo de guama,  las camisas llamativas y pantalones vaqueros, el que montaba un potro sin importar si corcoveaba y una potranca maranta, el que tocaba su cuatro melodioso y afinado, el que entonaba un pasaje o joropo en cualquier baile por humilde que fuera, ese seguirá entre nosotros con su sencillez y su forma de ser. Eso denlo por hecho. Fue mucho lo que hizo por el folclor genuino y autóctono. Luchó por mantener ciertas costumbres  y que no fueran arrasadas por eso que ahora llaman “progreso”.


Porque él vino de un caserío que era conservador llamado “Monasterios” de costumbres llaneras propias, donde los hombres de palabra y de dignidad no escaseaban, donde la palabra era un documento y usaba “Los aperos de un llanero” porque “Yo sí soy criollito”, proclamaba. Y como todo buen llanero se enguayababa con “El despecho de un quesero”. Y es que en pocas palabras JULIO PANTOJA era un “Campesino hasta la cacha”. Vivirás entre nosotros por siempre, amigo y paisano. Y preguntarán por esos caminos largos, ¿Alguien ha visto a Pantoja? Sí, iba camino del Cielo.

Comentarios

Entradas populares de este blog

Una boda en el corazón del llano

Una boda en el corazón del llano                                 En memoria del Greco        Por Eduardo Correa       Era un día sábado, pero no recuerdo con exactitud la fecha y los años, aunque estimo que distan unos cinco lustros de algo que quiero contar. Ese día hice un viaje desde Acarigua, en el estado Portuguesa, a Valle de la Pascua, mi tierra natal. Era uno de esos tantos viajes que emprendía con cierta regularidad y que tenía como norte visitar a mi madre María Josefa, en su residencia habitual. Después de unas cinco horas de carretera ya estaba “aterrizando” en mi querido barrio Guamachal   y, como siempre sucede en el llano, al no más llegar salieron todos a recibirme con mi madre de primerita y con una   brillante y espontanea sonrisa que me...

Las letras que grabó Ali Primera no eran suyas

¿Las letras que grabó Ali Primera no eran suyas?                             Por Eduardo Correa Definitivamente debo admitir que si alguien me preguntase que si fui sorprendido al tener conocimiento de lo que reflejo en el título de este escrito la respuesta tiene que ser afirmativa, y sin sonrojarme puedo expresar que simplemente lo ignoraba y estaba muy lejos de sospecharlo siquiera. Y es que siempre estuve entendido de que las letras, en su mayoría puedo decir, que grabó y dio a conocer masivamente, tanto dentro como fuera del país, el genial hijo de la sierra del estado Falcón eran suyas. Pero resulta que en los dos últimos años este asunto singular era un secreto a voces en los corrillos de la cultura y de la música. Y cualquiera podría argüir que cómo saberlo si lo contrario fue lo que se dio a conocer de modo legal en los registros de propiedad y derechos de autor. Y ello sucede desde hace unos t...

Eneas Perdomo en El Teresa Carreño

Eneas Perdomo en El Teresa Carreño Con alusión a Alfredo Sadel, Juan Vicente Torrealba y Luis Lozada, “El Cubiro” Por  Eduardo Correa       Como se sabe, el singular trovador llanero, Eneas Perdomo, hijo insigne de El Yagual, en el legendario estado Apure, falleció hace algunos meses. No obstante, quisimos titular de ese modo para significar algunos hechos que no son de muy vieja data y que se relacionaron de modo directo con el centro cultural Teresa Carreño y otras instituciones del país. Y es que en el pasado reciente, es decir, en la era puntofijista, si es que establecemos una especie de referencia histórica, presentarse en el teatro Teresa Carreño, institución cultural de renombre en el firmamento Latinoamericano, constituía un imposible para muchos  hacedores del quehacer cultural,  y de modo muy especial para nuestros intérpretes de la música y el canto autóctono, aunque a decir verdad, repetimos, no era el ...